Tuesday, 15 November 2011

Embarrassing...

Esto me pasó la primera semana de clase en octubre en los pasillos de la escuela cuando me encontré con algunas de mis alumnas del curso pasado, pero se me había olvidado ponerlo hasta ahora. Cada vez que me acuerdo me dan un poco los siete males...


En fin...

**************
This happened at the beginning of the school year when I met some of my last year's students. They happily informed me that I was "embarrassing" (false friend of the Spanish word embarazada, meaning "pregnant"). I wondered then whether all my last year's explanations had been useful (and listened to) at all...

8 comments:

  1. Jajajaja... es que embarrAsin suena mejor que pregnant, ¡dónde va a parar!
    Besos

    ReplyDelete
  2. tienes razón alejandro, es que estas profes de inglés no tienen ni idea.

    ReplyDelete
  3. será eso, cómo somos... :)

    ReplyDelete
  4. Si al menos hubieran dicho embarrased...

    ReplyDelete
  5. Es como lo de to be boring o bored....

    ReplyDelete
  6. es mucho peor, mira que les dije que era un false friend cuando lo estudiamos y lo practicamos y nada...

    ReplyDelete
  7. Jaja, pobrecita, pero esta es épica. Por lo menos tb pasa al revés y he escuchado a más de un guiri decir q estaban embarazados..

    ReplyDelete
  8. Jajaja bueno, pobres por lo menos lo intentaron ;)

    ReplyDelete