Mostrando entradas con la etiqueta el embarazo/pregnancy. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta el embarazo/pregnancy. Mostrar todas las entradas

martes, 3 de noviembre de 2015

Cómo corregir la diástasis (y funciona)

Lo cierto es que en un principio no tenía pensado escribir este post porque esto es algo muy personal pero entonces recordé que yo busqué algo así hace meses y no lo encontré así que lo publico con la esperanza de que a alguien le sea útil.

Os pongo en antecedentes. Una sabe que tiene diástasis cuando han pasado meses de haber tenido al churumbel y esa barriga que era normal después del parto sigue ahí cada mañana haciendo que parezca que estás perpetuamente embarazada. La diástasis puede tener muchas otras consecuencias, aunque la única que yo noté era que la espalda me dolía horrores. Hice ejercicio, algo de hipopresivos y pilates para intentar corregirla. La espalda me empezó a molestar menos y yo pensaba que iba a mejor hasta que un día mi profesora de pilates me preguntó muy preocupada si tenía una hernia en el abdomen(!). Casi me da un patatús. En este momento me di cuenta de que necesitaba ayuda profesional. El tratamiento habitual en la Seguridad Social es una operación en la que te ponen una especie de malla para evitar la hernia pero a mí no me gustaba la idea porque realmente no soluciona el problema de base, solo evita una de las consecuencias. Entonces encontré Stop diastasis, una terapia menos invasiva y más holística en Fisioterapia Vicetto. Llevo siete semanas de las dieciocho que dura y, aunque es cansada, algo incómoda y exige mucha constancia, estoy muy contenta.

El aspecto incómodo viene de la mano de una de las partes fundamentales del tratamiento que hay que llevar sí o sí:


Ella es la culpable de que ahora no pueda coser bien porque me deja tan tiesa que solo soy capaz de hacerlo en línea recta. Lo bueno es que esto me ha llevado a la caligrafía, mi nuevo hobby :)

La parte de constancia del tratamiento viene porque hay que hacer tres veces al día una tabla de ejercicios que con cada revisión se hace un poco más larga y hay días que es complicado encontrar el rato, y el ánimo, para hacerla.

Yo estoy haciendo el programa en grupo y, aunque a mis compañeras solo las vea en las revisiones, saber que están en sus casas peleando con sus fajas y sus ejercicios como yo da apoyo moral. Como también lo dan los fisioterapeutas del equipo, cariñosos, atentos y siempre pendientes.

Y os cuento que, si se siguen las pautas que dan, el tratamiento funciona de verdad. El cambio en tres semanas, fecha de la primera revisión, es una pasada y en seis mucho más. La espalda hace mucho que no me duele y, según me han dicho, ya he conseguido que los músculos se me junten por un sitio.



En el resto del abdomen se han aproximado mucho pero aún nos queda trabajo a mi amiga la faja y a mí. Ya os contaré qué tal cuando termine.

En unos días vuelvo con mis favoritos del mes. ¡Hasta entonces! :)

domingo, 17 de febrero de 2013

Un delantal para barrigotas

A mí me tocó un embarazo de barrigota. Gigante. Para que os hagáis una idea, no sé cuántas veces me dijeron dos meses antes de la fecha que se notaba que ya estaba "a puntito" (!).
Todo esto para decir que sé muy bien lo incómodas que son las barrigotas enormes. Ya hablé aquí de mi problema con los calcetines... Otra cosa que me fastidiaba mucho era ponerme el mandil porque las tiras eran demasiado cortas, argh!

Harta de contorsionismos decidí hacerme uno con las tiras extralargas que se pudiera atar por delante fácilmente jeje

Y me pareció tan buen invento que hace unos días le regalé uno parecido a mi amiga Bercianita Chef que ahora también luce barrigota :)

 
Aquí dejo su post con el delantal y una receta deliciosa (como todas las que hace, y lo digo con conocimiento de causa que he probado varias).
Y aquí un pequeño tutorial para todos los que se apunten al delantal DIY.
Por cierto, el que le hice a la Doctora Jomeini para el Madresférico invisible sigue el mismo patrón.

*********
When I was pregnant my belly was so huuge that putting on the socks and even tying an apron on the back was tiresome and difficult. I decided then to adapt aprons to me instead of me to aprons and I sewed a special one for me with extralong straps. It turned out to be so comforable that I decided to sew one more to my friend Bercianita Chef who is now the proud owner of a big belly too! :)
Here you can see her post about it and here find my short tutorial.

martes, 31 de enero de 2012

De mocos y pajitas

Ahora mismo me siento tal que así:


Un enorme moco afónico que bebe agua, eso sí, con pajita en plan chic... Y es que estoy pasando otra vez un catarrillo al estilo medieval (sólo con remedios naturales y algún que otro paracetamol cuando me da un poco de fiebre). Como respiro fatal, la sensación al beber es de ahogamiento total así que he recurrido a beber con pajita para dar sorbitos pequeños sin que me falle el aire (un éxito, oiga).
**********
I have a cold (again) and I'm going through it medieval-style, that is, only with natural remedies and the eventual paracetamol for the fever. It's been days I can't breathe properly and drinking without suffocating became very difficult until I discovered that adding a straw to my glass was a great help to drink slowly and in small sips (total success!). Am I not a chic cold sufferer, going around with my tissues and my drinks with straws?

martes, 24 de enero de 2012

La neurona ha vuelto



Por fin me puedo concentrar de nuevo y después de muchos meses he conseguido terminar un libro (no sé cuántos tengo a medias). Supongo que será que después de tanto tiempo mi cuerpo por fin se ha acostumbrado a todos los cambios. Aprovecharemos bien estos días que me quedan entonces.
(Por cierto, para ahorrarme comentarios, tengo que leer con los pies para arriba porque sigo teniendo los tobillos como buques...)

Otro de mis propósitos para estos días: tener la cocina ordenada y limpia. El truco parece estar en dosificar el trabajo. Lo comprobaré.
********
My 'concentration neuron' is back! After many months of starting and leaving books half-way through I've managed to actually finish one. Yipeeee! I have to take advantage of this concentration spell and try to read as much as possible now.
Another one of my resolutions for these last days is to keep my kitchen neat and tidy. The trick seems to be to do a little every day. I'll try it out.

lunes, 23 de enero de 2012

Sabiduría china

Conversación en la tienda china:
Si es que por algo son una cultura milenaria.
Por cierto, ¡feliz año nuevo del dragón! Xian Nian Kuai Lé!


********
Ancient Chinese philosophy and traditions have once again proved to be right. The assisstant at the Chinese shop did indeed guess at first glance that I'm carrying a boy because only my belly has grown (not the rest of the body, as it apparently happens with the baby girls)
By the way, happy Chinese New Year to everybody!

martes, 17 de enero de 2012

Mitos (espero)

Conversación de hoy en la escuela:


Me apuesto algo a que hoy sueño con pelos y dientes...

***********
Today I was told that according to popular wisdom when you have a lot of  heartburn it means that you're going to have a baby with lots of hair (!) and that if you breastfeed your own hair is likely to fall (as well as some teeth...). Oh, dear! I hope these are just myths...

sábado, 14 de enero de 2012

Patas de elefante

Pensaba que si a estas alturas todavía no había pasado me iba a librar pero me equivoqué, los famosos tobillotes de embarazada han llegado por fin (y parece que para quedarse).

:(
********
The typical pregnant woman swollen ankles have finally arrived (and it seems they're not planning to leave...)

lunes, 28 de noviembre de 2011

Catarrro eterno

Quince días de baja por culpa de una faringitis/catarro que casi seguro me pegaron mis alumnos o las de la piscina y que he tenido que pasar a pelo, como en el siglo XVII, ¡un atraso y una lata! La próxima vez que vaya al Prado veré las Meninas con otros ojos, seguro.

Que no se diga de todos modos que he estado ociosa. Estos días, además de ser la mujer más informada del país y la que más tenis ha visto, se ha incrementado la producción artesanal: mantita de estrellas y zapatitos chino-japoneses (tengo que probar a hacerlos de mi talla ahora), manta de lana de búhos y dos mini cojines-sonajero (o algo así) de dinosaurio.

Ahora voy a terminar de corregir unas redacciones aburridísimas que tengo que devolver esta tarde... Qué pereza...

**************
I've been on sick leave for 15 days because of a bad cold I had to go through without taking any medicines at all, like in the 17th century. Next time I'll go to the Prado Museum I'll look at the Meninas with quite different eyes now that I know first hand the incoveniences of 17th century medicine...
I have kept myself busy, though. Quite a good handcrafted production over these last two weeks.

Off to mark some compositions now (boring!)

martes, 8 de noviembre de 2011

Momento contorsionista del día

O cómo el ponerse los calcetines con tremenda barrigota se convierte en una ardua tarea diaria...

Y ya terminé mi proyecto ganchillero (que no era de tapetes, cómo sois). Las tardes de "tengo el estómago fatal" dan para mucho, está claro. De todos modos, me cansé a los 120 cuadraditos y lo dejé en una minimanta. Voilà!



***********
The contortion moment of the day comes when I have to put on my socks. It's really difficult right now...
And I have finished my current crochet project. I got fed up after 120 squares so in the end I decided to settle for a mini-blanket. Ta-dah!

domingo, 6 de noviembre de 2011

El secreto

Tal cual la conversación que tuve el otro día con una compañera de la escuela.

Pues eso, que aún me pregunto dónde exactamente lo llevaba escondido porque vistas las dimensiones de "mi secreto" no acabo muy bien de verlo. Ejem.

**************
Recent conversation with a colleague:
Colleague: "Pregnancy is something wonderful. I felt as if I was carrying a secret."
Me: (Puzzled)" And where did you carry it?"
So there you go, considering the size of "my secret", I'm still wondering where exactly she hid it...

martes, 18 de octubre de 2011

Se acabó el coser...

...de momento, porque con esta tripa ya no puedo coser bien :(
La máquina ha sido desterrada al armario.


Ahora mi nuevo yoga mental es el ganchillo abuelil que lo puedo hacer tirada en el sofá...


*********
With this belly I can't sew properly anymore :(
My machine has been 'exiled' to the closet...
But I've taken up crochet, my new mental yoga, which I can easily do on a sofa. I am indeed a real granny.

lunes, 17 de octubre de 2011

Soy eléctrica

Ésta es una de las consecuencias de las que nadie me avisó del embarazo. Resulta que soy eléctrica y voy por ahí dando calambres y recibiendo descargas.
A Marcos:
Al doblar la manta cada mañana:

Al taxista:
Se ve que soy como Magneto...

****************
One of the consequences of pregnancy that nobody warned me about is that I am now electrically charged and I give/get electricity shocks all the time: to Marcos, from my blanket every morning, to the taxi driver...

viernes, 23 de septiembre de 2011

Hagan sus apuestas

********
Friends go for a girl. Some uncertain doctors way too early discuss that it looks like a boy. The caretaker's reiki powers say girl and so does popular wisdom apparently. Well, let's place your bets!