lunes, 30 de mayo de 2011

De tapadillo

Objetivo del día: adivinar quién entró hoy en el encuentro de Rébecca Dautremer con ilustradores y tuvo la suerte de sentarse en primera fila :)


Nota mental para el futuro: recordar no volver a usar este rotulador en este cuaderno porque se va la tinta sólo con mirarla...
************
I was lucky enough today to get into the lecture that Rébecca Dautremer offered to professional illustrators and loved every minute of it.

domingo, 29 de mayo de 2011

Begobola Confucio

Mis alumnos, sobre todo los que tienen que hacer la prueba de certificado, están muy agobiados con el examen. Esta semana me preguntaban que qué podían hacer. "¡A buenas horas mangas verdes!", pensé, así que me puse el gorro de Confucio para tranquilizarlos un poco.

*******
My students, especially those who have to take a certificate examination, are very worried about their exams. A bit too late, I thought, so I put on my Confucious hat to try to, at least, calm them down a bit...

sábado, 28 de mayo de 2011

Cuaderno de Nueva York

Estos días con el final de las clases en la escuela no he tenido mucho tiempo de hacer begobolas pero no he estado ociosa. He recopilado todas las sugerencias que me habéis dejado para Nueva York (muchas gracias de nuevo) en un cuaderno de viaje que ya estoy deseando completar. Éstas son las tres primeras páginas. Estoy especialmente contenta de haber hecho el mapa, ¡tantos nombres familiares de las películas!





***********
I've been rather busy with the end of the classes this year but, mind you, I've managed to collect all your recommendations for my next trip to NY in a notebook. I'm really looking forward to fill all the remaining pages.

martes, 24 de mayo de 2011

La génesis

Madrid, marzo de 2008. Liadísima preparando las oposiciones, trabajando a la vez y terminando magisterio como plan B en caso de fracaso en las oposiciones. La profesora de plástica nos pide hacer, para mi gran fastidio, un diario visual.


He aquí la primera begobola de la historia. Qué churrillo que hice, se ve muy rara y paticorta jaja

Luego vino Mipatachuli y hasta hoy.
**********
In March 2008 I was really busy studying for my competitive examination while working and finishing my Primary School Teaching degree, which was plan B in case I didn't pass the competitive exam. The art teacher at University asked us then to prepare a visual diary of our holidays. I was really annoyed because I needed the time for other more important things but then Marcos remembered the little ball-shaped people I used to like. Here is my first "ball-shaped me" ever, it looks really primitive :) And then came my leg accident (mipatachuli) and so on...

viernes, 20 de mayo de 2011

Navidad en mayo

No hay nada mejor que recibir regalos inesperados :)


¡Tachán!


¡Gracias, Elena! Me ha encantado.
********
Nothing better than an unexpected gift. It's like having Christmas in May. I love it! :)

martes, 17 de mayo de 2011

Cara de café

Pues sí, ésa es mi conclusión tras el viaje, que debo de tener cara de tomar café (y mucho).
O eso o muy mal pronuncio la palabra "tea"...



********************
I gather from my trip that I must look (a lot) as the coffee-type person.
Either that or my pronunciation of the word "tea" is really bad...

miércoles, 11 de mayo de 2011

London calling (again!)

Un billete que me compré hace meses ya.


Y esta vez me llevo los lápices :)
*************
Back to London and this time I'm taking my pencils :)

domingo, 8 de mayo de 2011

Noche de tensión

El viernes fue una noche de tensión. Cuando llegué a casa de la escuela oí por la tele que una de las semifinales del Open de Madrid era Nadal contra Federer así que, ahora que sé que el tenis es mejor en directo que por la tele, miré en Internet a ver si quedaban entradas. Problema: valían una pasta y en la web no indicaban qué partidos estaban incluidos en cada entrada, así que pasé dos horas de cábalas, búsquedas y tensión.


Menos mal que todo salió bien :)


*********************
Friday night was full of anxiety. I wanted to buy tickets to see the match Nadal-Federer live but the website wasn't very clear and I had to buy the (expensive) tickets without knowing exactly what match we were going to see. The question was: do I buy the tickets at (more or less) random and then eat rice for a month or not? Marcos told me not to do it but I had to give it a go. Luckily, everything turned out fine.

viernes, 6 de mayo de 2011

¿Alguien quiere un superpoder?

Veo que la tienda de superhéroes ha gustado. A mí me fascina, lo confieso. Si queréis echaros unas risas (o necesitáis recargar algún superpoder) podéis haceros una idea de lo que tienen aquí.




De todos modos, lo mejor es que en realidad se trata de una tapadera para la ONG 826 NYC (parte de 826 National).
En California está la primera que se abrió. Allí es de piratas (éstas son las fotos -dentro y fuera- de Jorge cuando estuvo). La charla de TED que menciona Jorge es la explicación de por qué todo este lío. Cuentan que como ocupaban un local comercial, para evitar jaleos legales, tuvieron que poner una tienda de cara al público mientras que detrás seguían haciendo sus tutorías de apoyo, financiadas en parte por lo que sacaban de las ventas.
Pero aquí viene lo mejor: ¡aún hay más tiendas! Mi favorita sigue siendo la de superhéroes de NY pero reconozco que la Boring Store para "no-agentes secretos" podría merecer también una visita :)
***********************
I see you've liked the superhero supply store. Me too! If you want to see what they sell, click here. In reality it's a cover for the NGO 826 NYC (part of 826 National). The original store (this time a pirate supply store) is in California. Some pics here and here. But, wait, there are even more stores. My favourite is still the one for superheroes but I admit that the Boring Store for "not-secret agents" could be worth a visit as well :)

jueves, 5 de mayo de 2011

New York

De mis dos propósitos viajeros de este año uno se ha chafado por fuerza mayor pero el otro sigue adelante y por buen camino :)


Noe ya me ha dado su lista de recomendaciones para NY pero quiero más. ¿Hay algo que no debemos perdernos por nada del mundo? ¿Quizá un picnic en Central Park? ¿O una tienda como ésta?

Y hablando de viajes, Sevilla está de nuevo en la agenda (¡yupi!) así que me he puesto muy contenta cuando he visto lo nuevo que han hecho en Sevilla: el Metropol Parasol ¡increíble!
**********
One of my travelling resolutions for this year has been cancelled for obvious reasons but the other is going ahead. Noe has already recommended some places but is there anything else we should not miss? A picnic in Central Park maybe? A nice shop like this I absolutely need to go?
Talking about travelling, I'm really looking forward to going to Seville again to see the new Metropol Parasol. Amazing!

domingo, 1 de mayo de 2011

Un buen día

Una mañana tranquila, una charla con mi "soul sister" atlantina , una tarde en el Open de tenis de Madrid con invitación de Carmen y Bruno viendo tenis en vivo por primera vez, una boda inesperada y otras buenas noticias. En resumen, un buen día (aunque en el partido perdió Almagro contra Tsonga, a pesar de nuestro ahínco y nuestros ánimos).

**************
A quiet morning, a chat with my soul sister in Atlanta, an afternoon watching the Madrid Open live (although the local player lost despite our encouragement), an unexpected wedding and other good news. All in all, quite a nice day :)

Galletas de chocolate

Ya he hecho pública aquí mi gran afición a las galletas, sobre todo si son de chocolate. Hace unas semanas le mandé una de mis recetas favoritas a Marijose para su blog pero sin foto porque no tenía tiempo para ponerme a hacerlas. Hoy he encontrado un huequecillo entre que preparaba un examen y otro. Aquí están en vivo y en directo:

Ñam, ñam, qué pena que no me las voy a comer yo :(

*************
I'm a big fan of cookies, especially chocolate cookies. Some weeks ago I gave my friend MJ one of my favourite recipes for her blog but without the actual photo of the cookies. Today I finally found some time to bake them. Yummy, yummy! It's a pity they're not going to be for me :(
To see the recipe in English, click here.