martes, 31 de enero de 2012

De mocos y pajitas

Ahora mismo me siento tal que así:


Un enorme moco afónico que bebe agua, eso sí, con pajita en plan chic... Y es que estoy pasando otra vez un catarrillo al estilo medieval (sólo con remedios naturales y algún que otro paracetamol cuando me da un poco de fiebre). Como respiro fatal, la sensación al beber es de ahogamiento total así que he recurrido a beber con pajita para dar sorbitos pequeños sin que me falle el aire (un éxito, oiga).
**********
I have a cold (again) and I'm going through it medieval-style, that is, only with natural remedies and the eventual paracetamol for the fever. It's been days I can't breathe properly and drinking without suffocating became very difficult until I discovered that adding a straw to my glass was a great help to drink slowly and in small sips (total success!). Am I not a chic cold sufferer, going around with my tissues and my drinks with straws?

miércoles, 25 de enero de 2012

Etiquetando

Sigo en mi búsqueda del zen a través del orden en mi minipiso y para evitar cansinas discusiones del tipo "¿dónde has puesto tal? " o "no encuentro tal..." o "¿en qué programa de la lavadora se pone esto?" (lo sé, lo sé, los hombres siempre usan el mismo programa para todo, pero nosotras no y las lavadoras tampoco) he decidido etiquetar mi cocina con unos post-it de cuadraditos fantásticos que compré ayer. Los sellos son de Herzensart (donde compré también el patrón para los angelotes). Sí, soy un poco freak...



*******
Labelling my kitchen today in the hope of avoiding the typical "Where is the ...?" or "I can't find the ...". The cute stamps are from Herzensart where I also bought the pattern for the Guardian Angels.

martes, 24 de enero de 2012

La neurona ha vuelto



Por fin me puedo concentrar de nuevo y después de muchos meses he conseguido terminar un libro (no sé cuántos tengo a medias). Supongo que será que después de tanto tiempo mi cuerpo por fin se ha acostumbrado a todos los cambios. Aprovecharemos bien estos días que me quedan entonces.
(Por cierto, para ahorrarme comentarios, tengo que leer con los pies para arriba porque sigo teniendo los tobillos como buques...)

Otro de mis propósitos para estos días: tener la cocina ordenada y limpia. El truco parece estar en dosificar el trabajo. Lo comprobaré.
********
My 'concentration neuron' is back! After many months of starting and leaving books half-way through I've managed to actually finish one. Yipeeee! I have to take advantage of this concentration spell and try to read as much as possible now.
Another one of my resolutions for these last days is to keep my kitchen neat and tidy. The trick seems to be to do a little every day. I'll try it out.

lunes, 23 de enero de 2012

Sabiduría china

Conversación en la tienda china:
Si es que por algo son una cultura milenaria.
Por cierto, ¡feliz año nuevo del dragón! Xian Nian Kuai Lé!


********
Ancient Chinese philosophy and traditions have once again proved to be right. The assisstant at the Chinese shop did indeed guess at first glance that I'm carrying a boy because only my belly has grown (not the rest of the body, as it apparently happens with the baby girls)
By the way, happy Chinese New Year to everybody!

sábado, 21 de enero de 2012

Baberos

He aprovechado el primer día sin escuela para, siguiendo el consejo de Clara, terminar un montón de minibaberos con restos de telas y toallas. Parece ser que se gastan a cientos.


**********
On my first day off school I've finished sewing these mini-bibs. Some time ago Clara told me you never have enough of these.

martes, 17 de enero de 2012

Mitos (espero)

Conversación de hoy en la escuela:


Me apuesto algo a que hoy sueño con pelos y dientes...

***********
Today I was told that according to popular wisdom when you have a lot of  heartburn it means that you're going to have a baby with lots of hair (!) and that if you breastfeed your own hair is likely to fall (as well as some teeth...). Oh, dear! I hope these are just myths...

sábado, 14 de enero de 2012

Patas de elefante

Pensaba que si a estas alturas todavía no había pasado me iba a librar pero me equivoqué, los famosos tobillotes de embarazada han llegado por fin (y parece que para quedarse).

:(
********
The typical pregnant woman swollen ankles have finally arrived (and it seems they're not planning to leave...)

miércoles, 11 de enero de 2012

Si Mahoma no va a la montaña...

...a veces se cumple que la montaña va a Mahoma.
Esto es lo que tenía ayer en mi buzón cuando llegué de clase :)


Gracias, Luis, por acordarte de mí cuando estuviste en NY. Prometo hacer el juramento de superhéroes antes de usarla y emplearla sólo para el bien de la humanidad.

**********
If Mohammed won't come to the mountain, (sometimes it's true that) the mountain will come to Mohammed. I got this yesterday in the mail :)
Thank you, Luis, for thinking of me while you were there.

lunes, 2 de enero de 2012

Propósitos

Echo la vista atrás a mis propósitos para el 2011 y veo que se han cumplido más o menos. Los dos últimos, sí, y con creces. Los dos primeros, no, aunque bien es cierto que fue por causas naturales o de fuerza mayor. Veremos qué pasa con los de este año...


*********
My New Year's Resolutions for this year: changing as little as possible, reading more (than this year, at least) and travelling a bit. Let's see in a year's time what's come of them...

domingo, 1 de enero de 2012

Uvas traicioneras

Aviso para navegantes: las uvas de bote peladas resbalan una barbaridad.
Como este año no puedo comer nada crudo ni sin pelar, decidimos comprar para Nochevieja una lata de uvas peladas. Mala idea porque resulta que es difícilisimo cogerlas, ¡resbalan muchísimo! pero, claro, esto lo descubrí en medio de las campanadas... Qué estrés de uvas que pasé.
Nota mental para el futuro: coger un palillo o un tenedor...


*********
Eating the twelve traditional grapes to celebrate the New Year was very stressing this time because it turns out that tinned grapes (this year I can only eat peeled fruit) are extremely slippery but I didn't know and I was barely able to follow the rhythm. What a struggle, argh!