viernes, 29 de junio de 2012

Otro premio



La semana pasada Mamá batallas se acordó de Begobolas para un nuevo premio. ¡Hurra! ¡Muchas gracias! Un honor :) Leer su blog muchas veces es como ver mis pensamientos escritos.


La condición es que tengo que contar siete cosas sobre mí, como cuando hice esta lista (mal, mal, al final nunca terminé el proyecto de las 52 semanas... ains, la inconstancia), así que aquí están:

1. Me gusta ir a la playa pero no me gusta la arena (yo pondría hierbita)
2. No entiendo cómo alguien puede rechazar una galleta, yo me las comería todas
3. Duermo mejor cuando en la calle hay 30 grados que cuando hay 0
4. Nunca me peino, de hecho, no tengo peine (en el pelo corto no se hacen nudos, menos mal)
5. Soy adicta a la mayonesa
6. El ganchillo me parece el mejor yoga mental que se ha inventado, todo el mundo debería probarlo
7. No puedo leer libros que huelan mal

Le paso el premio a una recién llegada al universo bloguero, Mi hijo también es primerizo, y a 39 semanas que me tiene enganchadísima con su humor y sus ilustraciones, para que cuenten un poco más sobre ellas si les apetece cuándo y cómo quieran :)

***********
Another award. Hooray! This time comes from Barallitas de mamá. Thank you!
I have to tell seven things about me, like when I wrote this list (another project abandoned half-way through...). Here they are:
1. I love going to the beach but I don't like the sand
2. I don't understand how anyone can reject a cookie, I would eat them all
3. I sleep better when there are 30ºC outside than when there are 0ºC
4. I never comb, actually I don't have a comb
5. I'm a mayonnaise addict
6. Crochet is the best yoga for the mind ever, everybody should have a go
7. I can't read books that don't smell nice
I pass on this award to a newcomer to blogland, Mi hijo también es primerizo, and to 39 semanas who's got me hooked on her blog, her sense of humour and illustrations, so that they tell a bit about themseleves if they want, when and where they like :)

jueves, 28 de junio de 2012

Mi Nonabox (¡por fin!)

Desde que leí este post de la Madre Novata me picaba la curiosidad con la Nonabox así que, aprovechando un evento organizado por Madresfera en Baby Deli, un sitio preciosísimo que lleva gente majísima y con unos talleres que tienen muy buena pinta (ya lo he dejado como referencia para los paseos con Víctor por la zona de Serrano y Goya), nos subimos al bus y para allá que fuimos.

Tengo que admitir que mi sentido de la orientación trastornado por la maternidad no funcionó correctamente...



Efectivamente llegamos de los últimos pero allí estaba Mónica de Madresfera que nos recibió simpatiquísima. También estaban los chicos de Nonabox que nos explicaron su proyecto y nos dieron una Nonabox a cada una (¡yupiiii!).


En la Nonabox había: una pulsera de supermamá de Mifábula, un gorrito de Limobasics, un biberón de Dr.Brown, una crema para el culito de Babé (me gusta mucho esta marca aunque aún no he probado nada de la línea de bebé), una crema de DHU para bebé para las picaduras de los insectos, un potito de Hipp y un bote de aceite de Weleda para la tripita del bebé.

Me ha encantado esto de Nonabox, me parece un regalo fantástico (papábolas, espero que estés apuntando...).
Al final hubo un sorteo y no nos tocó nada. Menos mal que había con qué ahogar la mala suerte (jeje)...


***********
After reading this post  from the Rookie Mum, I decided to attend an event organized by Madresfera in Baby Deli, where we met the team behind Nonabox and received a Nonabox each. I loved my Nonabox and I think it's a cool present (maybe one for me??). At the end of the event there were some prizes but we had no luck. Fortunately there were some brownies left to compensate :)

martes, 26 de junio de 2012

Sobres de chupar

Hace unos días envié una copia de un contrato del piso nuevo en un sobre prefranqueado que la misma empresa me había dado. Era un sobre de ésos de chupar, como los que había cuando éramos pequeños, antes de los autoadhesivos.


Normalmente los cierro con pegamento directamente para ahorrarme el chupado que casi nunca funciona bien del todo, pero esta vez no lo encontré así que recurrí al método tradicional.


Por supuesto, aunque los tiempos cambian el pegamento malo sigue siendo el mismo.

**********
I hate licking envelopes. In the end they never close anyway. Why the licking then? Do companies want a DNA sample of their clients? I don't understand...

jueves, 21 de junio de 2012

Las cacas explosivas atacan de nuevo

Hace bien poco me reía yo leyendo este post al recordar nuestro primer episodio de cacas explosivas, del que afortunadamente no fui víctima yo. Pues bien, el destino es vengativo y la semana pasada, tras varios meses de salvación, me traicionó el momento "cambio de pañal" y fui el objetivo directo de una caca explosiva gigante como pocas veces en la historia, para juerga del abuelo que, como estaba de lado, salió indemne del episodio.


Yo me tuve que cambiar de la cabeza a los pies.

*********
Explosive poos strike back. I was their new victim last week, much to the joy of Victor's grandpa, who escaped the incident because he was sitting on the side...

lunes, 18 de junio de 2012

Cada maestrillo...

... tiene su librillo, sobre todo cuando llegamos al tema niños, pero al de Marcos, alias "papabolas" de ahora en adelante (me encanta el hallazgo lingüístico de La Madre Novata), parecen faltarle páginas. Tal cual intentó dormir a Víctor hace unos días (tiempo transcurrido en la realidad entre la primera viñeta y la última: 15 segundos):



Como era de suponer, el uso de palabras mágicas no es muy efectivo, jajajaaaa. Me pregunto si lo siguiente no será: "Víctor, cámbiate el pañal!", jajajaaaa. Si funcionara ésa sí que sería la bomba :)

*************
Marcos's technique to put Victor to sleep is simple and quick. He thinks that by pronouncing the magic words "Victor, sleep!" he will actually do it :)). What will be next: "Victor, change your nappy!"? That would be a good one, wouldn't it?

Más premios


Begobolas tiene otro premio. ¡Yuhuuuuuuu! Esta  vez ha sido La Madre Novata la que le ha dejado el regalito. Casi me caigo de la silla de la emoción cuando lo vi. Todo un honor para mis dibujillos en plan rústico de lápiz y goma.
Como puedo elegir, después de pensarlo mucho, escojo este premio que es el que me parece que más pega aquí:


y se lo paso esta vez a dos mamás amigas:  La lonely mamá y Bel belart (a la que conocí en persona esta semana) porque sus blogs son, efectivamente, una sorpresa :)

************
A new award, yahooo! This time it's from La Madre Novata ("The Rookie Mom"). I've decided to pass it on to two other new moms La lonely mama and Bel belart because their blogs are really full of surprises :)

domingo, 17 de junio de 2012

Modelo choricillo o una de lorzas

Pues eso, que ayer comenzó la temporada piscinera y resulta que el bañador que me compré aprovechando las gangas de invierno y que antaño me hubiera sentado como un guante me queda ahora tipo choricillo... Señoras y señores, está claro: vida nueva, talla nueva...


**********
There you have it, new love handles in my life. I discovered them yesterday when I tried to (unsuccessfully) fit in a new swimsuit which was my old size. New life, new size, or so it seems...

lunes, 11 de junio de 2012

Los genes ocultos

Resulta que Víctor apunta maneras de pelo claro y sigue siendo superlarguirucho. Menos mal que es una fotocopia de su padre que si no estoy segura de que tendría que aguantar muuuuuchas bromas... :)


********
It seems now that Victor may be blonde or at least have fair hair (it is still difficult to see since he's still bald). And he continues to be a very tall baby. Fortunately he's the exact copy of his father, otherwise I'm sure I would have to put up with many more jokes :)

domingo, 10 de junio de 2012

Viajar con niños

Lo sé, todo el mundo lo sabe también, pero uno no se da cuenta de lo cierto que es hasta que le pasa...


********
I know, and so does everybody, what travelling with children means but you don't actually realize of what it really is until you experience it yourself...

sábado, 9 de junio de 2012

Cosas con las que NO mudarse

Pues eso, que me he hecho una nota mental de que en la próxima mudanza estas cosas (entre otras) mejor tirarlas antes de cambiar de casa...


 En fin...

***********
Note to self: Remember to get rid of these things (among others) the next time I move: rancid tomato sauce, mouldy tuna, expired pumpkin seeds and a huge bag of nappies far too small for little Victor.