viernes, 28 de diciembre de 2012

Costuras madresféricas

Para mi regalo invisible madresférico me tocó Ana, la Doctora Jomeini. Aunque conocía su blog, no lo seguía (hay tantos blogs interesantes, útiles y divertidos que ya no doy a basto) pero ahora estoy enganchada a las aventuras del Terro, Susanita y a las anécdotas con sus pacientes :)

Ana es aficionada a la cocina así que enseguida decidí hacerle un delantal con un retal de una tela de Marimekko, uno de mis estampados favoritos, que compré en un viaje a Copenhague. Con los recortes, le hice también un agarrador de cocina a juego.


El delantal es un proyecto costurero sencillo. Sólo se necesita un poco de tela y cinta biés de colores coordinados. El patrón se saca de un delantal que tengais cuya forma os guste. Cortar, alfileres y ¡a coser!

Si quereis ver cómo le queda a la Doctora Jomeini éste tan florido que le envié sólo teneis que ir aquí.

*********
This is the present I sent to my Secret Santa, Ana or Doctora Jomeini, a Marimekko apron. It's a really easy sewing project. All you need is some fabric and bias tape. With the scraps I also made a hot pad for the oven. This is how it looks on her :)

miércoles, 26 de diciembre de 2012

De regalos, tamaños y viajes

Estas navidades en mi casa el tamaño de los regalos ha sido inversamente proporcional al tamaño de los receptores :)


Y es que, si sabeis lo que es viajar con niños, os imaginareis cómo llevábamos el coche en el viaje de ida.
¡Aprovecho para desearos una felices fiestas a todos! ¡A por el polvorón! (aunque yo soy más de langostino y buen jamón...)

*********
These Christmas the size of the gifts has been in inverse proportion to the size of the receiver :)

viernes, 21 de diciembre de 2012

Adiós brazos de gelatina

Hace tiempo que Víctor pesa mucho, pero mucho, mucho. Y además quiere brazos. Y a mí se me quedan tal que así de gelatinosos después de tenerlo un rato cogido.


Así que, para poder hacer las cosas de casa juntos por la mañana (que es lo que quiere él) y yo conservar los brazos hasta que me haga vieja (que es lo que quiero yo), empecé a usar una bandolera pero seguía pesando demasiado para un hombro sólo. Entonces pensé en comprarme un fular para repartir mejor el peso. Me pasé por Brazos Y Abrazos (que conocí gracias a un sorteo de Mamis y Bebés), les pedí información y consejo, me contestaron rapidísimo y con mucho detalle a todo lo que preguntaba y con eso me decidí. Estoy muy contenta con el nuevo fular y ya no tengo los brazos mantequillosos.
Soy oficialmente una mamá canguro en toda regla :)

*******
Victor is a tall baby and a heavy one to carry, that's why I felt my arms turned to jelly after holding him for a little while. I needed a solution if I were to keep my arms until I grew old so I decided to buy a wrap to carry him around while I do the household chores in the morning. I bought it from Brazos y Abrazos. They helped me choose the right one and I'm very happy with it. My arms are no longer suffering and I have officially become a kangaroo mama :)

viernes, 14 de diciembre de 2012

Del madresférico invisible y padres faltos de sueño

Cuando hace dos días llegué de trabajar por la noche me encontré con mi regalo del madresférico invisible en casa ¡Qué sorpresa! Un precioso paquete washitapeado con un montón de delicias de chocolate dentro :)

Pero ¿a quién le tenía que dar las gracias? Ni idea...



Y así me quedé, con la duda, hasta que, casualidad de las casualidades, vi mi regalo en esta foto. Misterio resuelto :)

Al día siguiente:

Conclusión: O Bizcocho de chocolate vino con peluca, o se ha cambiado el pelo, o al papabolas le faltan muuuuuchas horas de sueño (que es lo que dice él).

Y si alguien quiere hacer el delicioso turrón de chocolate casero que veis en la foto, aquí está la receta. Pasaos por el blog de Bizcocho de chocolate, está lleno de ideas deliciosas, no sabréis con cuál quedaros, y Carmen es simpática donde las haya. No se puede ser más sonriente y alegre.

¡Muchas gracias por este regalo exquisito, Carmen! Qué pena no haber estado en casa para recibirte. Allí mismo hubiéramos hecho una merienda para degustarlo.

*********
My secret Santa present arrived a couple of days ago full of delicious chocolate but it didn't have a name on it so I didn't know who to thank. Marcos wasn't really of any help but fortunately I saw this picture with my present in it. It came from Bizcocho de chocolate, a great blog created by Carmen and full of fantastic recipes. Thank you, Carmen!

miércoles, 12 de diciembre de 2012

Today 12.12.12

Pues ya que hoy es el fin del mundo y no sé cuántas cosas más, he decidido unirme a Scarlata y su Today y plasmar en fotos lo que es un miércoles begoboliano, tal día como hoy.

Escuchando: la máquina de coser
Leyendo: el Hungry Caterpillar
Comiendo: palmeritas de chocolate
Viendo: los comentarios del blog y los blogs amigos (siempre voy con retraso...)

Planificando: las clases
Bebiendo: lo último, el desayuno
Soñando: con el buen tiempo
Estrenando: washi tape

Oliendo: el baño de Víctor
Entretenida: pensando qué coser de regalos de Navidad
Jugando: conVíctor y su oso
Practicando: amigurumi

Para ver la lista completa de participantes, pinchad aquí.

********
Since today is the end of the world and I don't know what other things, I've decided to join Scarlata and her today post and gather a collection of photos of what a day like this one is like in my life.

lunes, 10 de diciembre de 2012

Rubores y menciones

Tenía pendiente escribir un post de todas las menciones que han hecho al Begobolas en los últimos meses. Siempre me hace ilusión que alguien se acuerde de mi blog pequeñito y me da un poquillo de vergüenza esto de los piropos, me pongo colorada hasta detrás de la pantalla.



Y aquí están todas las veces que han mencionado a Begobolas:

Una bichillo en casa, Runner Mami, Batallitas de mamá y Mi viaje hacia la maternidad en solitario nos dan este premio:

 

Aunque Luz (Mi viaje hacia la maternidad en solitario) pone que se lo da a Mipatachuli que fue el blog con el que entré en la blogosfera hace años y el precursor de Begobolas pero, como ya no lo actualizo, lo recojo en el Begobolas :)

Un saltamontes en mi cama y El sueño de Teresa nos dan este otro.


Y Mama Medusi tira la casa por la ventana y nos da estos dos.




Todos estos premios vienen con penitencia pero como ya conté una vez siete cosas sobre mí prefiero no repetirme para no aburrir. Y le paso cualquiera de estos premios a los blogs que sigo y que suelen estar por aquí. Son vuestros si os apetece.

Y ya, por último, pido un redoble de tambor. Después de haber estado nominada a los premios madresféricos 2012 (que menuda alegría pal cuerpo la nominación, no me la esperaba y casi me da un patatús al verlo), viene el que más me ilusiona y me honra porque es de una ilustradora profesional y ¡menuda ilustradora! Nada menos que la mismísima Madre Novata, sí, sí, la misma que viste y calza, que da al Begobolas nada menos que un Óscar. ¡Yuhuuuuuu! Otro patatús al canto.


¡MUCHAS GRACIAS A TODOS!

*********
These are the awards that Begobolas has received lately. Thank you very much everybody!

lunes, 3 de diciembre de 2012

Dientes ¡por fin!

Hace unos días le comentaba a la madre novata en este post que Víctor aún no tenía dientes (ni pelo). Pues ya no es verdad, dos dientes asoman prometedores en la encía de abajo ¡por fin! :)
Del pelo, aún nada. Seguimos con pelusilla.


*******
At last, two teeth!

domingo, 2 de diciembre de 2012

Tuppersex



En fin... Lo que hacen los tópicos. Y no digo más :)

El Tuppersex en cuestión estaba organizado por Madresfera junto con Femxy. Estuvo genial, nos lo pasamos muy bien y lo recomiendo mucho muchísimo a ellas y a ellos. No os defraudará, de verdad ;)

**********
Some days ago I went to a tuppersex organised by Madresfera and Femxy. It was great and I highly recommend it to both women and men :)

jueves, 29 de noviembre de 2012

Ctrl+Alt+↑↓

El lunes por la mañana llamaron los abuelos por Skype:


Víctor es un nieto entusiasta, de los abuelos y del ordenador, así que allá que se lanzó. Golpe aquí, porrazo allá, y venga a abrirse ventanas. Un festival.


Y, de pronto, dio con la combinación de teclas perfecta y pasó esto.

Un genio informático tengo en casa. Y yo sin saberlo...

*********
On Monday Victor's grandparents called via Skype. Victor, who loves his grandparents and my computer, headed straightway for it and started beating the keyboard enthusiastically. And then it happened. The image on the screen went upside down. He had found the perfect key combination. I didn't know I've got a computer genius at home!

miércoles, 21 de noviembre de 2012

Manditis

Desde hace semanas lo que Víctor más quiere en el mundo es esto:

 Lo suyo es pasión y amor del bueno. Se puede decir que tiene "manditis".

Y no vale cualquiera, no, señor, tiene que ser el de la tele buena y grande. El de la patatera que tenemos en la cocina no vale. Así que, para qué discutir, si hay que sacar el mando a pasear, pues se saca. ¿Acaso no sacan otros niños las barbies y los tractores? :))


Edito: Esto demuestra que el idilio con el mando ha perdurado en el tiempo y no ha sido cosa de dos días :))
******
For weeks now Victor's most loved and dearest toy has been the remote control. I don't bother arguing anymore now, if we have to take it for a walk, well, we do. Who cares? :))

jueves, 1 de noviembre de 2012

Vuelve la costura

En previsión de las Navidades, he decidido lanzarme y voy a hacer una segunda tanda de muñecas.


Ahora sólo me queda ir a Pontejos una mañana que esté en forma para una sesión de lucha libre con las señoras del centro de Madrid o, lo que es lo mismo, comprar el relleno :)
***********
My sewing (well, a little bit of it) is back!

martes, 30 de octubre de 2012

Pues seré un robot...

Lo del número del captcha de Blogger me saca de quicio. Lo de la palabra ya es algo latoso pero es que el número me resulta simplemente ilegible en el noventa por ciento de los casos. ¿Seré un robot?

Y es que este fin de semana me he hinchado a captchas al ponerme al día de los posts que llevaba atrasados de blogs que leo y ¡menuda lata! Precisamente lo hablaba el viernes por la noche con unas amigas y recordábamos este estupendo tutorial para quitarlo.

************
I hate the word verification in Blogger, especially the number verification which is often blurry and quite hard to read. If I need to write both to show that I am not a robot (or so Blogger says), well, then I guess I must be a robot...

miércoles, 24 de octubre de 2012

¿Dónde puse el teléfono?

Y lo encontré aquí... 


o_O
Estoy fatal. Eso me pasa por ir a mil últimamente...

*********
I seem to be in a hurry all the time lately. The other day I was looking for my phone and I found it in... the fridge!

viernes, 28 de septiembre de 2012

Septiembre

Este mes ha sido un poco lío, de ahí la sequía en el blog. Me he reincorporado a la escuela después de la baja y resulta que estamos bajo mínimos así que me ha dado una panzada de corregir como en la vida. De nuevo he tenido que sacar el hábito además. A pesar de todo he encontrado un hueco para desempolvar mi máquina de coser.


*************
This has been a busy month at the school. Lots of work to do. I did manage to find some time to dust my sewing machine and use it for a little project.

viernes, 31 de agosto de 2012

Se acabó el "todo por la borda"

Desde hace unos días estamos en la fase "lo tiro todo al suelo".
Entonces me acordé de esta conversación que tuve hace mes y medio con mi amiga Clara cuando le pregunté por unas cintas que tenía colgando de la silla.


Como no sabía de dónde podía sacar esas cintas japonesas maravillosas (qué es lo que no inventarán los japoneses...) decidí fabricarlas. Aquí dejo cómo hacerlas y qué se necesita para alegría de los sufridos riñones de las madres de la blogosfera. Y lo mejor es que no hace falta coser :)
 


Nota1: En la foto aparecen los materiales para hacer dos porque son para una amiga que tiene mellizos.
Nota 2: Los broches y las pinzas se pueden encontrar en mercerías (o en El Corte Inglés).



- Primero sujetar la pinza al lazo con el medio broche a presión (o con hilo, si se prefiere coser, yo soy un poco vaga...)


-  Después colocar el broche a presión completo del otro lado del lazo. Para ello necesitaremos el troquel que viene en la caja, un martillo y un poco de músculo, proporcionado aquí por el papabolas. La distancia entre las dos partes del broche depende de lo que mida la barra de la silla o lo que sea donde queremos poner la cinta.


- Y ¡ta-dá! Ya está. Fácil, ¿verdad? Se engancha de la silla y se puede usar con la pinza para sujetar una gasa, una manta o un muñeco blandito, o al revés, enganchando la pinza a la silla (en la foto está enganchada de la capota) y usando la cinta para sujetar algo que no se puede sujetar con la pinza, como el muñeco de la foto, que es muy gordito para la pinza.


Pues ¡hala! Todos a hacer cintas :)

                                                **************
We've reached the stage in which babies throw everything out and that's when I remembered a conversation I had with my friend Clara where she showed me a simple Japanese invention to hold things to the pushchair. Since I was not planning to go to Japan any time soon I decided to make it myself. To make one you need: a suspenders clip, a piece of ribbon and a spring snap (plus half of another if you don't want to sew). First, use the half spring snap to fix the clip to one side of the ribbon (or fold and sew the ribbon together). Then place the complete spring snap on the other side of the ribbon as in the photo and that's it!! You've got a hold-it-all ribbon to make your walks with your baby more comfortable :)

sábado, 18 de agosto de 2012

Momento celebrity bloguero

Juro que jamás me he acercado a ninguno de los famosos que me he cruzado por la calle, ni siquiera le dije nada a Ana Torroja cuando hace unos días me la encontré en la panadería pidiendo justo delante de mí. Siempre me ha dado mucha vergüenza. Pero cuando hoy me pareció reconocer a la pequeña Eva y luego a su madre, Laura, del blog Base Echo en una terraza no me pude resistir a acercarme a saludar. Las sigo desde hace tiempo, como a otros blogs de madres, en busca de ideas que me ayuden en mi maternidad novata. Su blog cuenta su día a día y está lleno de consejos, ideas y experiencias que Laura comparte con generosidad y que hacen que a una le parezca que la conoce aunque no la haya visto en la vida (mi caso).


Nota: No hagais caso a los monigotes-bola que no les hacen justicia, son todos muy guapos en persona, es que no tengo costumbre de dibujar a gente fuera del mini-círculo familiar...

                                                          **********
Today I met by chance Laura and Eva from the blog Base Echo, a blog I've been following for quite some time where Laura generously shares her ideas and tips on motherhood. I have never ever approached anyone (celebrity or not) in the street to introduce myself, but today I couldn't help it. Laura's blog is so full of her that you have the impression you know her even if you have actually never seen her (my case).
Note: In reality they are much more good-looking than in my poor quality doodles. I'll say as an excuse that I am not used to drawing people other than myself and the family...

viernes, 10 de agosto de 2012

Ni un despiste

Nunca hay que subestimar la fuerza de unos bracitos...


Un segundo después:

Lección aprendida (a mí favor diré que funcionaron los reflejos y salvamos todo in extremis).

**************
Never ever underestimate the strength of little arms. Lesson learned (I'll say in my favour that we saved everything, phew!)

jueves, 9 de agosto de 2012

Cataplines

Primero fueron las manos, luego los pies y ahora nos hemos descubierto... ¡los cataplines! Y a la mínima oportunidad que hay de echarles mano allá vamos. "¿Qué será esto que tengo aquí colgandero?" :))


********
First Victor discovered he had hands, then feet and now... balls! He must be thinking "What's this hanging down here?" :))

domingo, 5 de agosto de 2012

Una más en la jungla

Estos días de atrás han sido un poco ajetreados. Nos hemos motorizado (¡por fin!) así que he aprovechado para practicar conducir en la jungla madrileña, algo que nunca había hecho. Creo que cada vez que entro en la M-30 con tráfico me sale una cana más.



Madre mía, qué locura...
************
These have been hectic days. We finally got a car and I have been practising driving here in the jungle. I think that everytime I get into the city ring I get one more grey hair. It's sheer madness!

viernes, 6 de julio de 2012

Sordera miope

Esto me suele pasar en la piscina:


Pues sí, sé que los miopes lo entenderán, como entendieron esto. Sin gafas oigo la mitad (y veo menos, claro) así que afortunados-no-miopes del mundo tened paciencia con nosotros cuando os pidamos repetir o esperad a que nos pongamos las gafas...

 *******
Short-sighted people will surely understand. When I don't wear my glasses I hear half of what I'm said so you, lucky people of the world with perfect sight, be patient with us when we ask you to repeat or just wait until we put on our glasses again...

martes, 3 de julio de 2012

El brikindans

Víctor lleva unos días intentando darse la vuelta aunque aún no le sale. De momento sólo consigue ponerse de lado, pero de la fuerza que hace con las piernas para empujar al final se pone a girar en círculos sobre el suelo, como los de Fama, y nos hace mucha gracia :D


*********
Víctor has been trying unsuccessfully for a few days to turn himself over on his tummy but for the moment he only gets to stand on his side. However, he pushes so hard with his legs that he has started going in circles on the floor as if he was breakdancing. Funny :D